Is het bovenstaande tekstfragment u compleet en totaal
onduidelijk? Ons ook, en elke Nederlandssprekende burger wellicht. Nochtans
proberen media ons met de regelmaat van een klok wijs te maken dat het de goede
kant opgaat met de kennis van het Nederlands en dat steeds meer Franstaligen de
stap zetten naar een actieve kennis van onze taal.
Een eigenaardige illustratie van deze Belgische mantra
konden wij in de pers lezen. Een persbericht van de burgemeester van onze
tweetalige hoofdstad met name – u weet wel, die stad die ook pretendeert alle
troeven in handen te hebben om dé Europese hoofdstad te zijn en te blijven –
zet een ander wel in een ‘bijzonder’ daglicht. Geniet u even mee van de tekst?
“Sinds 1994, de Stad Brussel is om te investeren in
stedelijke vernieuwing wijken onveilig. Met dit wijkcontract ‘Bloemenhof’ als
de 14de ontwerp, de Stad is de Brusselse gemeente met de meeste
wijkcontracten op zijn naam staan. In het bijzonder de 25 miljoen aandelen van
het programma rond drie belangrijke gebieden van de interventie met elkaar
verbonden door een groene netwerk: Fontainas pool, Slachthuis pool en Papenvest
pool, met verschillende soorten operaties (huisvesting, openbare ruimte,
infrastructuur, en sociaaleconomische activiteiten) voor de openbare ruimte en
de buurt te verbeteren, te verhogen en te diversifiëren het aanbod van
recreatieve activiteiten en nieuwe opleidingen en het maken van de
werkgelegenheid voor de lokale jeugd. De persconferentie is om details van het
programma van acties te bedoelen en kunt u alle transacties in de wijkcontract
te ontdekken”.
De man die de tekst zou hebben opgesteld, wordt in
verschillende kranten als “tweetalig” opgevoerd. Maar – u zal het ongetwijfeld ook gelezen
hebben – “het zal niet meer gebeuren”.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten